№ 1 ( 03 ) 2011

«Это наша финская мама»

За более чем 19 лет с ней познакомились почти все прибывшие в Куопио
репатрианты и большая часть беженцев. Тарья Силтари - одна из шести
сотрудников прежнего Отдела по делам беженцев города Куопио.


Тарья Силтари

С начала года название Отдела по делам беженцев изменилось на Центр
обслуживания иммигрантов. В связи с этим нововведением первый вопрос
Тарье прозвучал следующим образом:

- Кого теперь представляют клиенты вашей службы?

- Нашими клиентами по-прежнему являются беженцы и репатрианты.
Мы не обладаем достаточными людскими ресурсами, чтобы обслуживать ещё
и других иммигрантов. Но при необходимости консультируем своих коллег.

- У многих иммигрантов довольно путаное представление о том, какова
ваша роль или роль Центра социального обслуживания, и чем она отличается
от роли КЕЛА.

- Как финны, так и иммигранты имеют право на получение различных льгот,
например, пособие рынка труда (интеграционное пособие иммигранта),
пособие на жильё или пособие по уходу за ребёнком на дому. В первую
очередь льготы стремятся получить через КЕЛА или Бюро занятости
и экономического развития. Если при помощи выделяемых этими
организациями средств не удаётся обеспечить необходимые средства
к существованию человека или семьи, человек может обратиться
за социальным пособием. Такими являются, например, ситуации, когда
у иммигранта ещё не возникло право на получение какой-то льготы,
так как на её получение не было подано заявление или должностное лицо
не успело рассмотреть данное дело. Если средства к существованию
не удаётся обеспечить при помощи трудовых доходов, доходов
от предпринимательской деятельности, других пособий или каким-то иным
образом, человек может обратиться за социальным пособием. Социальное
пособие - последняя по очерёдности форма материальной поддержки,
к которой прибегают только тогда, когда нет других источников доходов.

- Какую помощь и в каких жизненных ситуациях Центр социального
обслуживания / ваш отдел может оказать иммигранту?

- Клиентами Центра социального обслуживания являются люди всех
возрастов - от младенцев до стариков. К нашим обязанностям относятся
вопросы защиты детей, обслуживания инвалидов и ухода за пожилыми людьми.
Работу выполняем в паре: если вопрос касается защиты детей, пару
составляет работник из Отдела обслуживания семей с детьми, если
же вопрос касается иммигранта, имеющего какой-то вид инвалидности,
на помощь приходит специалист из Отдела обслуживания пожилых людей
и инвалидов. Мы вынуждены просить помощь в других отделах. Они же,
со своей стороны, обращаются за помощью к нам. Например, работники
Отдела обслуживания семей с детьми обращаются к нам по вопросам,
связанным с защитой детей, если нуждаются в исходных данных клиента. То,
что касается почти всех наших клиентов, - это социальное
пособие. Социальное пособие делится на базовое социальное пособие
и дополняющее социальное пособие.
Базовое социальное пособие включает
в себя определённую в общегосударственном масштабе основную часть
и умеренные жилищные расходы (неизбежные расходы, влияет форма
проживания). Максимальные размеры расходов зависят от уровня цен
на аренду жилья в данной местности. В Хельсинки они, например, выше,
чем в Куопио. Кроме этого, пособие включает в себя расходы на бытовое
электричество, страхование домашнего имущества, необходимые медицинские
расходы в учреждениях общественного сектора (поликлиника, больница,
муниципальная стоматологическая служба), а также расходы при проезде
на работу. При выделении дополняющего социального пособия учитываются
в необходимом размере особые расходы, например, прочие жилищные расходы,
не входящие в базовое социальное пособие, такие как залог арендной
платы и расходы по переезду, а также расходы, связанные с особыми
потребностями или обстоятельствами человека или семьи, покрытие которых
считают необходимым для обеспечения средств к существованию
или для содействия тому, чтобы человек самостоятельно справился
с жизненными обстоятельствами. Социальный работник принимает
и обосновывает свои решения в результате обдумывания и при помощи своего
профессионального мастерства. Обдумывание обычных случаев социальный
работник осуществляет самостоятельно, а проблемные ситуации
рассматриваются совместно на проводимых два раза в неделю совещаниях.
Комиссия по вопросам социального обеспечения и здравоохранения
утверждает размер денежных средств, которые касаются, например, занятия
детей в кружках. Дополнительно к собственно социальному пособию может
выплачиваться ещё профилактическое социальное пособие. Эта льгота также
предоставляется на основании обдумывания и носит разовый характер.
У каждого социального работника зарезервирована определённая денежная
сумма на выделение обоснованного профилактического социального пособия.

- В каких ситуациях можно воспользоваться деньгами, предусмотренными
для этой цели?

- Например, в том случае, если семья не имеет права на получение
собственно социального пособия, ей может быть выплачено профилактическое
социальное пособие, чтобы семья в дальнейшем не оказалась постоянно
нуждающейся в социальном пособии. Одним из типичных примеров может
служить задолженность по арендной плате. У человека или семьи есть
доходы, но у них есть также долги или платежи в рассрочку и поэтому нет
средств, чтобы оплатить задолженность. Профилактическое социальное
пособие препятствует тому, чтобы человек оказался бездомным. Из средств
профилактического социального пособия можно оплатить также расходы
на учёбу, если учёба может помочь человеку трудоустроиться.

- Клиенты получают решения и расчёты, но не всегда понимают,
как социальное пособие рассчитывается.

- В расчётах сравнивают расходы и доходы клиентов. Доходами считают все
пособия, выплачиваемые КЕЛА, за исключением компенсации расходов
по содержанию, пособие по уходу для получателей народной пенсии, пособие
по уходу за больным ребёнком и, в соответствии с законом о льготах
по инвалидности, пособие по инвалидности для лиц старше 18 лет.
В расходах не учитываются расходы, связанные с автомобилем
или банковскими кредитами, погашение моментальных кредитов и платежи
в рассрочку, кроме выплаты процентов за жилищный кредит и кредит
на учёбу. Доходы сравнивают с основной частью базового социального
пособия, определённой в общегосударственном масштабе, величина которой
колеблется в зависимости от размера семьи и возраста находящихся
на попечении детей, и которое покрывает расходы на питание, одежду,
телефон, случайные поездки и дешёвые лекарства, продаваемые без рецепта.
То есть, в принципе все прочие основные расходы, кроме жилищных
и медицинских расходов.

- Если клиент не владеет финским языком, как удаётся вести с ним дела?

- Вопрос об использовании услуг переводчика решает должностное лицо.
Как правило, нам предоставляют переводчика. Клиент может попросить
заказать переводчика, и, например, нет необходимости использовать
для перевода родственника. У нас в Центре обслуживания иммигрантов
организовано также дежурство переводчиков, когда переводчик
автоматически находится на месте. Мелкие вопросы можно решить на месте,
а для решения более сложных дел можно зарезервировать время отдельно.
На приём к другим социальным работникам труднее получить переводчика,
так как наши ресурсы малы. В настоящий момент у нас есть один
русскоязычный работник на дотационном рабочем месте, и надеемся, что эту
практику нам удастся закрепить.

- С кем ваш отдел сотрудничает?

- Внутри своей организации или в Центре социального обслуживания
сотрудничаем с Отделом обслуживания пожилых людей и инвалидов, а также
с Отделом обслуживания семей с детьми. Кроме этого, вместе с SAKKY
(Профессиональное училище и училище для взрослых Саво) и Бюро занятости
и экономического развития участвуем в совещаниях по делам учащихся,
на которых рассматриваются вопросы дальнейшего пути учащихся
или трудоустройства после окончания учебных курсов. Школы также работают
с нами по мере необходимости (школы Калевала и Похьянтиенкоулу,
в которых сосредоточена работа с иммигрантами Отдела школьного
образования). Уход за детьми-иммигрантами детсадовского возраста
не сосредоточен в каком-то определённом детском саду, сотрудничество
с детсадами ведётся по мере надобности. Наши сотрудники, работающие
с семьями, оказывают поддержку как клиентам, так и персоналу детских
садов. В случае возникновения проблем они, например, посещают клиентов
на дому, поддерживают, инструктируют и консультируют, а также занимаются
вопросами защиты детей. У нас общая компьютерная система с КЕЛА,
при помощи которой мы можем отслеживать ситуацию и выплату пособий,
получаемых клиентами из КЕЛА.

- С какими проблемами сталкиваются клиенты?

- Проблемы варьируются от мелких до крупных. К мелким можно отнести,
например, такие, когда иммигрантам непонятны какие-то вопросы, связанные
с повседневной жизнью. В этом случае помощь можно получить в открытой
приёмной, обратившись туда за советом. Из глобальных проблем можно
упомянуть, например, беспокойство беженцев о близких, оставшихся
на войне. Многим клиентам кажется, что наши сотрудники являются
их единственными близкими. Иногда они ждут от нас большей помощи,
чем мы можем дать: «У меня нет никого другого, кто мог бы помочь».
Но у нас не всегда есть полномочия и возможности оказать помощь. Трудно
объяснить людям, приехавшим из других стран, что у каждого должностного
лица круг ответственности / полномочий довольно узок. Но в нашей работе
есть и радостные моменты. Мы можем наблюдать, как растут дети,
и радоваться их успехам. Вести о них доходят до нас, хоть они уже
и не наши клиенты. Обычные социальные работники могут этого
не испытывать. Наши же работники и в других отношениях не могут быть
такими, как многие другие должностные лица, и, например,
не поздороваться с клиентом на улице. Мы обязаны здороваться, иначе это
будет воспринято как оскорбление или, по крайней мере, пострадает
доверие. Однажды один из иммигрантов, прибывший в Финляндию из стран
бывшей Югославии, представил меня своим родным: «Это наша финская мама».

Текст и фото: Виктория Глубокова

Наверх


 

Яндекс.Метрика