| Toukokuu 2007, Mosaiikki ry, verkkotunnus 1795-8717 | TAKAISIN PÄÄSIVULLE
|
Keskustelua Дискуссия |
|
1. Kirsti Leskinen: Suklaata ja direktiivejä (4/2006) Кирсти Лескинен: Шоколад и директивы 2. Tatjana Doultseva: Menneitä ja mietteitä (4/2006) Татьяна Дульцева: Былое и думы 3. Hilma Bukareva: Mitä onkaan suvaitsevaisuus? (6-7/2006) Хилма Букарева: Так что же такое толерантность? 4. Mihail Abakumov: Tuoreilla jäljillä... Kommentti artikkeliin "Mitä onkaan suvaitsevaisuus?" (8/2006) Михаил Абакумов: По горячим следам... Комментарий к статье: «Так что же такое толерантность?» 5. Svetlana Sivil: Vielä suvaitsevaisuudesta... (8/2006) Светлана Сивил: И снова о толерантности... 6. Hilma Bukareva: Tuoreilla jäljillä... (9/2006) Хилма Букарева: По горячим следам... 7. Kati Turtiainen: Monikulttuurisuus – yhteinen oppimisprosessi (10/2006) Кати Туртиайнен: Многокультурность – совместный учебный процесс 8. Paavo Lipponen: Tervehdys Mosaiikki-lehteen (2/2004) Пааво Липпонен: Приветствие журналу «Мозаика» 9. Markku Andersson: Monikulttuurisuus on rikkaus (2/2004) Маркку Андерссон: Многокультурье – это богатство 10. Markku Andersson: Ihmisoikeuksista ja kehityspolitiikasta Kansainvälisenä naisten päivänä (1/2005) Маркку Андерссон: О правах человека и о политике развития в Международный женский день 11. Kati Turtiainen: Kotoutuminen on yhteistyötä (2/2004) Кати Туртиайнен: Адаптация переселенцев – это сотрудничество |
Шоколад и директивыВ марте, по приглашению депутата европарламента Риитты Мюллер, я посетила Европейский парламент в Брюсселе. Гостями стали 24 гражданина из разных мест Финляндии. Сначала мы побывали в постоянном представительстве Финляндии, которое нам показывал начинающий свою карьеру дипломат Лаури Войонмаа. По его мнению, Совет Европы – это «переговорный процесс самого высокого класса, уникальный в своём роде в мире». В Совет входят министры государств-членов, председательство меняется раз в полгода. Совет отвечает за принятие законов совместно с парламентом. Избираемая парламентом комиссия выдвигает инициативы и занимает позицию наблюдателя на совещаниях Совета, на которых, в свою очередь, важная роль председателя состоит в том, чтобы привести команду к приемлемому для всех компромиссу. По мнению Войонмаа, Финляндия – «способное» маленькое член-государство, к которому прислушиваются и которое оказывает влияние на рождение компромиссов. У Финляндии сложился имидж страны, которая практически подходит к решению проблем, и это «обещает» серьёзную работу в приближающемся сезоне председательства. В постоянном представительстве работает 100 штатных чиновников. В настоящее время 150 чиновников занимаются подготовительной работой к председатель-ству. Это обозначает, что это представительство является самым большим посольством Финляндии за рубежом. Обычно самое большое посольство - в Петербурге. Задача чиновников посольства – представление и влияние. Как пошутил Войонмаа, самое большое влияние оказывается с помощью кофеварки. Власть Европарламента основана на взаимных договорённостях стран-членов ЕС. Решения на уровне ЕС принимаются демократическим путём с участием всех государств-членов (правительств), а граждан представляет Европарламент. Министры отвечают за свои решения перед парламентом. Будучи парламентарием, Риитта Мюллер считает так называемую удалённость решений ЕС мифом, который вызван, в основном, недостаточным освещением процесса принятия решений в средствах массовой информации Финляндии. Кроме удалённости принятия решений, также различные директивы вызывают некоторое недоумение у граждан. Их Риитта Мюллер комментирует следующим образом. Из «мелочных» директив самой известной можно назвать «огуречную директиву». А именно: перевозка огурцов приблизительно одного размера проще и выгоднее, так как их можно упаковывать в ящики одного размера. Таким образом разрешается продавать в магазинах и изогнутые огурцы! «Мяммидирективы» не существует. ЕС может присвоить статус «традиционного блюда» по заявленю страны-члена. В Финляндии заявление на такой статус сделан для «karjalanpiirakka». Для мямми заявление не подавали, поэтому мямми можно делать как угодно, и что угодно можно называть мямми. Перед возвращением домой интересно было посетить офис Муниципального союза в Брюсселе. Среди его первоочередных задач - влияние на принятие решений ЕС и, с другой стороны, распространение информации о системе муниципального управления и системе всеобщего благосостояния Финляндии. Там мы услышали, что политический интерес в Европе сосредоточен на странах Скандинавии. В отношении конкурентоспособности Финляндия преуспевает, несмотря на высокий налоговый процент. Общественный сектор у нас в отличном состоянии, у нас лучшая структура обслуживания. В поездку вошли также культурные и кулинарные впечатления от Брюсселя и Брюгге. В церкви города Брюгге находится красивая мраморная статуя «Мадонна с младенцем», которую изваял Микеланджело в итальянской Флоренции в 1504-1505 годах. Самый старый и маленький «житель» Брюсселя, памятник Маннекен Пис (Писающий мальчик), выполненный в 1619 году – крошечный, «с локоток», скромно расположился на перекрёстке узких улиц. В обоих городах много небольших шоколадных лавок, соседствующих с магазинами кружев и гобеленов. В Брюсселе в уличных киосках продаются выпеченные вафли с различными начинками. Вафли со взбитыми сливками и клубникой, украшенные шоколадными полосками – больше, чем объедение. Вечером полакомились блюдом из моллюсков, не на тарелке, а в горшочке, в завершение поездки - вкусно! Кирсти Лескинен Перевод статьи: Светлана Сивил |